|
|
|
|
Vocabulaire pour des actes récents en Allemand NAISSANCE : GEBOREN : Né GEBURTSCHEIN : certificat de naissance GEBURT :naissance, accouchement GEBURTENBUCH : Registre des naissances GEBURTSURKUNDE : Acte de naissance TAUFE : Baptême TAÜFLING : Baptisé TAUFSCHEIN : Certificat ou extrait de Baptême TAUFREGISTER : Registre des Baptêmes MARIAGE: HEIRAT – EHE - TRAURUNG: mariage HEIRATSURKUNDE: acte de mariage EHEURKUNDE: acte de mariage HEIRATSCHEIN: certificat de mariage BUCH DER FAMILIE : livret de famille DECES : TODE : décès STERBE : mort GESTORBEN : décédé VERSTORBEN : décédé – défunt STERBEURKUNDE : acte de décès * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * DIVERS ELTERN : Parents EHEFRAU : épouse EHEMAN : époux NAMEN – VORNAMEN : nom – prénom ABSCHRIFT : duplicata, copie URKUNDE: document STANDESAMT: Bureau de l’Etat Civil ABSTAMMUNG: ascendance – origine ABSTAMMUNGSURKUNDE : acte d’origine WHONHAFT : Domicilié WOHNHAFT IN : habitant à EINGETRAGEN : Déclaré AUF MUNDLICHE : verbalement SCHRIFTLICHE: par écrit ANTZEIGE: avis – déclaration BY IHREN EHEMAN / EHEFRAU : par son époux / son épouse. GESCHIEDEN : divorcé * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * UN PETIT TRUC SI VOUS ÊTES PRESSE ET/OU SI VOUS N’AVEZ DE CONNAISSANCES SUFFISANTES EN ALLEMAND : Pour éviter de devoir lire les actes (1871-1918) pour voir de quoi il s’agit, surtout quand on est pressé, regardez le numéro figurant en haut de la page à droite : A = naissance B = mariage C = décès Vous aurez ensuite tout le temps chez vous pour traduire…….
|